PIXNET Logo登入

貓腳印

跳到主文

にゃん~!

部落格全站分類:不設分類

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 7月 05 週日 200901:55
  • おいは鬼になれるかな

今日から鬼になりもうすと決めたのに、
なぜかもやもやしてる。
おいは人間に呑まれそうな鬼や!
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:
▲top
  • 6月 29 週一 200911:21
  • 不懂什麼是"虛心向學"的台灣人

請學生運用已經教過的詞彙、句型模仿範例寫一篇簡單的文章
大部分的學生都能達到我的要求
把已經學過的內容做了一番很好的運用
不過    其中一位退休教員的表現
卻令我很火大
 
我的作業交代得很清楚
希望同學運用的是"已經教過的詞彙、句型"
尤其是"已經教過的基礎語法概念"
至於還沒有談過的句型、語法
先不要急著去處理
把仿作這篇文章當成既有知識的複習整理就好
 
偏偏每一屆都會遇到和那位退休教員一樣的自以為是的學生
明明自己目前的程度連入門都還入得很牽強
卻不知哪裡抄來一堆我在課堂上還沒有介紹過的詞彙或句型
可想而知
當然是通篇全錯
因為那些詞彙或句型的正確用法
必須要有更多的先備知識作基礎才有可能理解
這類自以為資優的學生還有一個通病
就是連基本的文章架構都有問題
別說是用日語
就算是請他們用中文寫一篇短文   也都很有問題了
 
這些都不打緊
我還是很有耐心地一字一句批改
屬於他現階段可以理解的部份
我會標註解說
超越他現階段能力的問題
我只能請他暫時按下
因為現在講解給他聽
可能要講個一年兩年他也還聽不懂哩
 
沒想到這個傲慢的傢伙
居然跑來問我:
「老師你把我改成這樣
說這裡不能這樣用  那句不能那樣說
你根據的是哪一個版本的文法書
請告訴我    我想去買那一本來看」
 
噢 尬得
我回答他說:
「坊間文法書比比皆是
每一本你都可以去買來看
不過    唯有循序漸進、按部就班
再加上大量的閱讀和實際運用
才有可能通盤理解
至於你文章中發生的問題
並非三言兩語可以解釋或是一言可以蔽之的
甚至每一個小地方都可以發展成一篇學術論文
建議你去選一套自己信得過的教材
最好再換一位你信得過的老師
然後跟著教材和老師的步調
扎扎實實地學習
不要想一步登天」
 
唉    真的是每一屆都有這種人耶
而且多半都是退休教員
真的很懷疑台灣的教員素質
更氣自己窩囊到要去服務這些王八蛋
換取微薄的鐘點費糊口
八-家-野-鹿------!!!!
うんちでも食え~~~品格知らずの台湾め!
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(461)

  • 個人分類:牢騷
▲top
  • 6月 28 週日 200910:17
  • 友よ

可能是酷熱影響了身體狀況
身體又影響了情緒
這陣子老是煩躁又鬱悶    諸事不順
成天被這塊土地上的鳥人鳥事給氣炸
這個不懂品格和質感的民族的一切思考作為
在在令人瞠目結舌
但是人家彼此間相安無事
覺得有問題、不自在的似乎只有我一個人
只得每晚依賴《篤姬》原聲帶來療癒受傷的心靈
 
這種時候就特別想念你(們)
噢    森林裡的朋友
童話故事都是這樣畫的
一群善良可愛的森林裡的朋友
 
好久沒有你(們)的消息了
自從我掉到另一個次元之後
任何先進的通信技術都無法聯絡上    森林裡的朋友
我好想念你(們)
天人永隔的無奈悵惘    大概就是這個樣子吧
我親愛的森林裡的朋友
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8)

  • 個人分類:
▲top
  • 6月 17 週三 200912:17
  • 十年前的我

日本爸爸說他近日整理舊相片時
發現一疊有我在裡頭的相片
他懷疑是當初沖洗出來之後忘了交給我的
所以特地從日本寄過來給我
看著一張張不是同一時間卻都是距今十年左右拍攝的相片
實在叫人好懷念哪
 

↑畢業典禮(2000年)那天穿著從大賣場買來的套裝
從家裡(陽子的家)出發前往學校之前
日本爸和陽子妹妹幫我拍的照片
本來留學時期是很瘦的
回國前兩個多月住在陽子家過得太安逸了
爆肥成這樣
套裝是前一年買的
所以也緊得要命
 

↑在日本的家
日本媽和家裡的鸚鵡
看我穿著睡衣和日本爸的運動外套
躺在客廳沙發前的慵懶模樣
就知道他們多把我當成真正的一家人了
 


↑我和陽子
穿著睡衣躺在客廳發酒瘋

 


↑陽子(左)、我 、陽子的麻吉

年輕時候的自己明明長得人模人樣的


為什麼現在不過是隻老花貓呢   唉......
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(13)

  • 個人分類:雜記
▲top
  • 6月 16 週二 200900:50
  • 台北驚魂記

晚上去了一趟台北
完成在職碩士班的報到及繳驗證件手續
回途在台鐵台北站通往國道客運總站的那一區陰暗路上
遇到一個莫名奇妙的人
讓我又再度複習了對台北的負面印象
 
走在稱不上是公園的陰暗步道上
一個年約三四十歲的胖男子與我擦身而過
突然開口對我說:「請問一下」
因為那一帶很暗又沒有什麼人
所以我猶豫了一下
但也還是停下來回頭等他問問題
沒想到那個胖男居然臉色一變而且很兇狠地說:

「我可不可以請問一下,而你可不可以不要那麼怕」
聽到他這樣的口氣 我這下才真的怕起來

立刻轉頭繼續走我的路
加上突然被人家這樣兇讓我很難嚥下這口悶氣
所以也不甘心地回了他一句:「什麼態度啊!」
結果那個胖男原本是和我反方向行走的

這下子卻是轉過身來快步跟在我的身後
而且一邊舉起手中的傘作勢要打我 一邊破口大罵 
我只好更加快腳步往有人的方向走去

也顧不得這方向已經偏離了我的目的地了


這個小小驚魂記
把我對台北的厭惡情緒又重新翻攪了上來
看到今天才領到的課表上標示的下課時間
(最晚到晚上十點多  下了山回到台北站也都快11點了吧)
想到以後一週至少有四天要摸黑走這一段路   就更加鬱悶
好希望九月開學之前我可以變成一個武功高人
不然變成男人也行
就是不甘心女性總是必然要扮演受害或受辱的角色
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(10)

  • 個人分類:牢騷
▲top
  • 5月 02 週六 200912:07
  • 祈禱

神啊   請賜與我智慧
讓我知道該如何面對那些感受不到我的用心還拚命糟蹋的人
讓我知道對人的熱誠是否也該有所保留
讓我專注於每一件眼前的人事物
同時掌穩未來的方向全速前進
教我明辨虛實且能坦然以對
請賜與我更寬闊的心胸去迎接任何的可能
阿們
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:
▲top
  • 4月 18 週六 200901:25
  • ムカつく~~

台湾人同士でネットチャットをしているのに、
なんで私が英語を読まなきゃいけないの!
ムカつく~
 
そっちが生徒なのに、
なんでこっちが頭を下げて学ぶのを頼まなきゃいけないの!
なんでいろいろ要求されなきゃいけないの!
バカヤロウ~
 
そんな奴がたくさんおるのに、
なんで私が愚痴をこぼしながらも頑張ってるの!
バカじゃん!
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)

  • 個人分類:牢騷
▲top
  • 4月 10 週五 200916:52
  • 人之患,在好為人師


親愛的日語班同學們:

 

大家好

附檔是一首日語歌的歌詞

從2005年起至今

每年除夕夜NHK電視台播放的「紅白歌合戰」節目中

都會演唱這一首歌

我曾經在日語班上介紹過這首歌

除了歌詞本身及旋律很令我感動之外

身為日語教學者的我之所以安排在當時介紹這首歌

考量的仍是配合當時該班級學習到的動詞型態和句型

只可惜同學們未能領會我的用心

當場表示想學唱另一首當時的流行歌曲

 

前一陣子我主動退還某個班級的一位學員的剩餘堂數學費

明白建議對方另覓理想師資

而不要委屈自己呆在我的班上

卻又不斷企圖主導我的上課方式和步調

甚至拿招生人數作為要脅

 

為了避免上述這類影響本班教學品質的事件再度發生

所以我想藉由這封信

和大家談談我的教學理念

 

我個人視「日語能力的培養和精進」如同武術的修習

(想起前陣子看過的電影『葉問』,呵呵…)

所以無論是對待我的上課空間也好

我的上課材料也好

我的態度都是莊重而嚴肅的

所謂嚴肅

不是時常板著一張臉的意思

而是用一顆虔誠、謙卑的心去面對自己所欲求取的知識

所以無論是我個人還是面對我的教學對象

我都是以「建立和精進日語能力」為目標

堅持著最符合這個目標的方向和方法

當然

學習者本身的客觀條件也都一併列入精密的計算和考量之中

所以「有教無類」是我奉行的使命

但前提是「真心想要跟著我的教學方法學習的對象」

我從不強推銷

也沒有想過要讓不想學習的人也加入我的學習活動

因為這不是義務教育也不是必修科目

來者都是憑著自由意志做選擇

不受任何強迫

既然如此

我希望同學們用更嚴謹的態度來做選擇

而且審慎評估

一旦發現我的教學方向和內容不符合您的理想或需求時

就應該考慮另覓適合的學習對象和環境

而不是委屈自己勉強接受

或是企圖主導我的教學方向

 

打一個比較極端卻又很類似的比喻

我常覺得

學習者和教學者的關係

如同病患和醫生的關係

醫療品質和效果

除了與醫生本身的醫術和醫德息息相關之外

病患和醫生之間的信賴關係

常常扮演了決定性的關鍵因素

事實上

坊間「教日語的」多如牛毛

就像在台灣三步一間診所五步一家醫院一樣多得數不清

排除民俗療法和密醫等管道

能夠執業的醫生

首先都有一張醫師執照

所以在醫學知識和臨床經驗這部分

應該是符合了基本的客觀標準

當然這其中仍舊有高低之分

所以   找到一位自己願意信賴的醫生為自己看病

是把病醫好的第一步

接下來就要信賴醫生的專業

遵照醫生的指示調整飲食作息、按時按量服藥等等

 

我相信學習日語也是同樣的道理

找到一位自己願意信賴的教學者是第一步驟

尤其來到我的家教班的同學們

都是經過社大初級班和進階班的評估期之後

才決定繼續跟隨我的教學的

如果仍然對我的教學方向和品質有疑義的話

容我在此奉勸同學們三思而行

與其在我這裡浪費時間

不如趕快另覓合適的老師

這不只是為了同學們的學習效果著想

也是為了維護我的教學的完整性

報名人數多寡不會影響我的教學品質

開不開得成班也不會澆熄我對日語研究的熱愛

 

我把自己建立的這個家教空間

定義為一間體現茶道精神的「茶室」

(啊不是那個「茶店仔」喔!不倘誤會啦!)

進到這個空間之後

所有的頭銜、階級、尊卑、年齡都要放下

只剩下一顆面對學問的虔誠之心

茶道精神可以用「和」「敬」「清」「寂」四個字來說明

「和」與「敬」是茶室主人與客人之間的互動準則

說得白話一點就是互相尊重

「清」是拿掉一切的浮華、虛飾

只留下必要的和實質的

「寂」可能是這四個字裡頭最難達到的境界

說得白話一點就是不受外界干擾、專心一致的意思

不會因為人數的多寡影響學習興致

不會因為輿論或八卦影響您的判斷

不會因為附和的人數少就放棄堅持做對的事

因為我自己是這樣看待我所從事的工作

所以即使我的堅持不一定會得到多數人的認同

也請恕我不會因此而改走討好多數人的路線

無論同學們是為了什麼動機而來

我相信我們的目標是同一個

 

無論是不是專業人員

對於教學方法

每個人總能說上一套

難怪古聖先賢說過:「人之患,在好為人師」

正因為如此

離開正規教育體系之後的學習活動

總給人一種退休後打發時間的同樂會的印象

我把自己在社大開設的課程名稱叫做「輕鬆學日語」

是因為為了讓同學們在面對龐大的日語語法知識體系時

能循著一條明確、穩當、有效率的途徑前進

我不惜花費遠遠超過鐘點費報酬的時間、心力和物質成本

精心設計課程內容和編製合適的教材

相較於我個人過去的學習經驗

同學們眼前要處理的課題可說是「輕鬆」太多了

更何況我們的速度又是在合情合理的範圍內

不像我當年有一半以上的句型和語法

是靠自己自學起來的

學校老師的教學因為有時間和進度壓力

多半只能點到為止

很多甚至連點都沒點過

 

日語能力展現在「聽說讀寫」四種基本技能上

而在展現之前

要先有基本的材料

也就是基礎的語法知識

才有東西可以舉一反三

我們現在在進行的正是基礎語法知識的認識

同時配合我們的所學內容和程度

安排各種活動來展開「聽說讀寫」四項技能的培訓

我知道坊間有很多「唱歌學日語」「看日劇學日語」「看繪本學日語」等等的課程名稱

我不排除採用這些方式輔助教學

但是導入的時機和程度

以及材料的選擇

都應該搭配現階段的學習內容

如果不考量學習的系統性

一味地反客為主

頂多是達到同樂會的排場

卻不見得有助於教學

 

有人主張語言教學應該強調「生活化」和「實用性」

我個人認為這種論調本身就是畫蛇添足

語言本來就來自生活  出於實用

老師所教的課沒有一堂是無關生活無關實用的

 

曾經有同學在課堂上對我說

他來學日語是為了研究日本的佛教

所以我的講義裡列的所有詞彙句型

對他來說都不實用

我想那位同學會提出這樣的意見

本身就對佛法有所誤解了

光是聽聽每一位佛教高僧講經說法

我們就知道

為了讓我們這些俗世弟子明白佛法道理

高人們總是用我們生活中的大小事為材料來做比喻

所以

為了研究日本的佛教而來學日語

一樣是要從基礎的語法開始認識起

或者  極端地說來

根本也不用來學日語

因為日本的佛經都是漢唐以前用漢文翻譯自梵文的

與其來學日語

不如去唸中國古典文學

還比較實際呢

 

寫了這麼長的一堆話

最後做個結論

請同學們先問問自己是否真的想「學」(而不是想在課堂上「教」老師)

如果是

那就找一位讓您信得過的對象跟著他或她學習

對該門學問要抱持著虔敬的心

對該位教學者要能夠信賴和尊重

專心一意地參與該位教學者安排的教學內容和活動

否則就盡快解除不切實際的師生關係

以免互相耽誤

而且浪費資源

節能減碳的履行準則就是:

「不做無意義的事」

共勉之

(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(31)

  • 個人分類:
▲top
  • 4月 10 週五 200900:53
  • 今晚特別覺得累

經常遇到想在課堂上指導老師如何教學的學生
不知道這是不是台灣人的通病
把繳學費拜師學藝
當成是付錢上館子吃飯
沒有準備好要虛心學習
倒是一直在向老師點餐
一會兒要求這邊加鹽
一會兒要求那邊添醋
殊不知拜師如同求醫
如果不信任醫生的專業
不遵照醫生的指示配合治療
只是想利用健保制度的優惠
隨便找個醫生掛個號
要求醫生開一大堆的藥
或是同時聽信各種偏方
同時接受各種旁門左道的療法
來干擾原先的主治方針
到頭來傷害的不是醫生的專業信譽
而是求醫者自己的身體啊
醫病關係首重信任
如果病人對於主治醫生沒有信心
應該另覓自己信得過的醫生來操刀
而不是在手術檯上指導醫生該如何下刀
我想說的是
坊間教日語的多如牛毛
請各位自己去找喜歡的那一根毛
我是牛角
不要來我的牛角尖上撒野
聽到沒有
你們這些不知好歹又自以為是的蠢蛋
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 4月 06 週一 200917:46
  • 偉そうにしてんじゃねえよ、優等生ちゃん!

大体はね、
「しない」じゃなくて、「できない」でしょ
「できない」じゃなくて、「しない」でしょ
だから、
偉そうにしてんじゃねえ!お前!
 

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:牢騷
▲top
«1...45616»

自訂側欄

自訂側欄

個人資訊

貓腳印
暱稱:
貓腳印
分類:
不設分類
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (2,751)Grice's Maxims of Conversation
  • (444)蘭陽高等女学校校歌歌詞 (游蕾蕾中譯)
  • (106)文脈指示(コソア)―「キャッチボール と ガイド」仮説
  • (53)兩首牛年奮鬥主題歌
  • (49)我要渡假!
  • (22)搶救!蕾蕾老師的社大班級部落格點閱率
  • (17)女人的序數
  • (16)求學問不能獨善其身
  • (9)人生
  • (9)不適者自己要想辦法生存

文章分類

  • 健康 (1)
  • 圖書 (2)
  • 時論 (1)
  • 音樂 (2)
  • 搶救! (1)
  • 好消息 (5)
  • 懷念老歌 (3)
  • 嗜好 (1)
  • 讀書筆記 (4)
  • 新聞與政治 (4)
  • 雜記 (74)
  • 牢騷 (19)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 我要渡假!
  • 教育那抹重要, 怎麼可以胡搞瞎搞!
  • 君だけが例外だ!
  • 求學問不能獨善其身
  • 紐約時報:絕不小看讀者
  • 唯我獨尊
  • 什麼叫做不想耽誤我
  • 上課倦怠中
  • 哥哥的畫
  • 文脈指示(コソア)―「キャッチボール と ガイド」仮説

最新留言

  • [22/04/30] 訪客 於文章「蘭陽高等女学校校歌歌詞 (游蕾蕾中譯)...」留言:
    感謝老師分享! 因孩子的班上想在校慶表演時使用, 查到了...
  • [19/03/09] 淡淡的幸福 於文章「好書推薦-《另一雙眼睛-窗‧道雄詩選》...」留言:
    可惜這本書已經絕版了~我真想讀這本書~...
  • [14/03/25] 安安 於文章「Grice's Maxims of Co...」留言:
    謝謝您的補充知識^^...
  • [12/07/11] 訪客 於文章「清晨聽見遠方傳來軍中的起床號...」留言:
    起床號...
  • [12/07/11] Jui Chiang 於文章「清晨聽見遠方傳來軍中的起床號...」留言:
    起床號...
  • [10/05/17] LEILEI 於文章「上課倦怠中...」留言:
    像我這樣沒剩多少時間的人是抱著什麼心情天天通車砸錢來上這些課...
  • [10/05/17] LEILEI 於文章「文脈指示(コソア)―「キャッチボール と...」留言:
    想到老師說我的報告內容不是課堂上的重點, 就好心酸喔, 嗚嗚...
  • [10/05/04] LEILEI 於文章「邏輯與修辭...」留言:
    謝謝同學的及時指正 這下子我必須重新思考我用"邏輯"二字包裝...
  • [10/05/04] LEILEI 於文章「邏輯與修辭...」留言:
    這是同學反駁我的意見 雖然我覺得她把"邏輯"和研究邏輯的"邏...
  • [10/05/04] LEILEI 於文章「根本就沒人回應, 我每天分享心得是在分享...」留言:
    2分鐘前終於收到一位同學的回應, 儘管內容是反駁我的意見, ...

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: