PIXNET Logo登入

貓腳印

跳到主文

にゃん~!

部落格全站分類:不設分類

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 6月 28 週四 200711:10
  • 宋文洲先生對「個人時代」的定義

某回在不經意間瀏覽了《日本經濟新聞》網站上
一個叫做「傍目八目」的專欄
http://business.nikkeibp.co.jp/article/manage/20060307/100520/
先是對「傍目八目」這個日文成語很好奇
查了一下詞典
才知道這個成語讀做「おかめはちもく」
大概的意思是:
「觀棋者比對弈的兩方還更清楚接下來的八步棋要怎麼走」
有點接近中文裡說的「當局者迷,旁觀者清」的意思
再看了一下專欄主筆者的身分
這才理解為何取專欄之名為「傍目八目」了
 
專欄主筆者是在日本創業成功的中國籍企業家宋文洲先生
由他親手在日本創立的電腦軟體公司「SOFT BRAIN」
如今更成為跨多國的大企業了
而《日本經濟新聞》網站上這個專欄
是他在辭去該公司的管理職務之後
利用閒暇時間
從一個"外國人"的角度
閒談他在日本所見的一些現象及其所代表的意義
不過  當我首次發現這個專欄時
卻也是宋先生即將關閉這個專欄的時點
還好宋先生留了一個電子郵件信箱給讀者
soubunshu@softbrain.co.jp
如果有興趣繼續閱讀他的隨筆的人
可以寫信給他
交代一句:我想繼續閱讀您的電子報
他就會分別寄送電子報裡的最新文章到您的信箱裡
或者也可瀏覽他的部落格
http://www.soubunshu.com/
 
今天是他在日經「傍目八目」專欄裡最後一次發表文章
裡頭談到的一些重點都讓我頗感受教
他說二十世紀的大事之一就是社會主義國家的誕生
但二十世紀的另一件大事卻是社會主義國家的崩解
他認為資本主義與社會主義是共生的
純粹的社會主義的瓦解
正意味著純粹的資本主義的瓦解
而如今的資本主義已走到了一個
失去原來資本主義所具備的約束力和反省力的局面
 
另外他還談到所謂的「個人時代」的來臨
他對於「主張自己的所做所為都是
為了『滅私奉公』、為了『國家社會』的人」相當不以為然
他認為這類人不過是依附在大勢力之下的假公濟私者
他以天安門事件之後許多流亡美國的中國學生為例證
就他的了解
這些流亡美國的中國學生多半都是原先親近中國統治當局的份子
他認為這些人打著「受迫害者」的名號"流亡"美國
不過是為了藉由美國強大的威勢來鞏固個人的利權
 
我不太清楚這部分的歷史以及事件背後所代表的意涵
所以不予置評
不過  我倒是很認同宋先生對於「個人時代」的定義
他說:
「個人の時代とは自己中心ではなく、
自分が思うことを自分の行動で表現する時代です。」
 (蕾譯:所謂的個人時代,並非以自我為中心,
而是能將自己所想的以自己的行動來表現的時代。)
 
他又說:
 「個人の時代とは、
個人としての誇りと純粋さが必要な時代です。
利権にありつけないかもしれないが、
国家や組織と関係なく、自分のプライドと純粋さを守り抜く必要があります。」
(蕾譯:
所謂的個人時代,
是指個人需要具備驕傲(或譯自尊)和純粹的時代。
儘管不一定能得到利權,
但應是與國家或組織無關,
個人應該努力的是捍衛自己的尊嚴和純粹性。)
 
上面這一段我翻譯得不好
沒能精確的傳達出宋先生這句話帶給我的激勵和感動
倒使我想起繼前天晚上哥哥和我談過他的"隨緣"人生觀之後
昨晚我們兄妹倆一邊在黑白切的小吃店裡唏哩呼嚕的吃著陽春麵
哥一邊認真卻又開朗的對我說:
「我昨天不應該勸你走通俗的路線
身為人  如果不以追求真理為目標而活的話
實在太墮落了.......只要我們還有一口氣在,
只要還沒有窮到連水電都被剪掉之前,
都應該繼續堅持夢想的追求,
甚至到了水電被剪掉的那一刻,
都還可以想想別的辦法來解決這類的小阻礙.......」
哈   不愧是我敬佩的好哥哥
雖然我對追求真理的熱情並沒有那麼容易被澆息
不過  聽到自己的親人這麼全力的相挺
更感覺到自己的富有
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(49)

  • 個人分類:雜記
▲top
  • 6月 27 週三 200700:37
  • 孔夫子早有教誨:「行有餘力則以學文」

晚上和哥談了很久
他覺得我的人生價值觀總是在追求我自以為"純正"的東西
不屑於濁水中打滾
卻從未考慮自己眼前是否有充足的條件可以過得這麼"單一"
哥說他自己的人生走的是"隨緣"路線
他從不堅持非什麼不做或者什麼是絕對不去做的
如果有生之年能做到讓自己的父母親免於匱乏、免於擔憂
那麼就算是功德圓滿了
沒有必要為了追求自以為"純正"的東西而空乏其身
哥說他無法用他自己的價值觀來說服我
但希望我能隨時對自己的選擇充滿自信
如果有一絲絲怨嘆或不快樂
那就有必要調整或重新定義一下我自己的人生價值
 
我突然想起孔老夫子說過:
 
「弟子入則孝,出則弟,謹而信,泛愛眾,而親仁;行有餘力,則以學文。」
(這個網頁有很清楚的解說  http://www.dfg.cn/big5/chtwh/ssjz/25-lunyu-xueer.htm )
 
摘錄其中最重要的一段解釋如下: 

「行有餘力」二句。「行」是實行孝弟等五事。行此五事以外,即是餘力。弟子求學,當先以此五事為本。行此五事,非無餘力學文,是言學文先求其本,無本之文不可取。故云,「行有餘力,則以學文」。


 
孔夫子的這段話
真像是賞給我的一記當頭棒喝

五事無一全的我
居然還敢在這裡大放厥詞
談什麼學文、求知
關於孔夫子這段教誨的注解太精闢了
忍不住還是把全文都錄下來
(特此懇請原作者海涵)
◎子曰:弟子入則孝,出則弟,謹而信,泛愛眾,而親仁;行有餘力,則以學文。
「弟子」。求學之人,學必有師,故稱弟子。所求之學有其先後。孔子以四科施教,德行,言語,政事,文學。首為德育,先正其心也。後為文學,游於藝也。
「入則孝」。此說在家庭必須孝養父母,身心俱安,而養心尤為重要,貧士菽水承歡,即是盡孝。
「出則弟」。「弟」亦作「悌」,讀替音,又讀第音。出外求學,或作他事,則行弟道。皇《疏》:「善兄為悌。」邢《疏》:「弟,順也。」在家能孝,自能善事兄長,敬順兄長,以順親心。是謂之弟。出外,推此事兄之道,以待年長於己者是為出則弟。
「謹而信」。行為謹慎,言而有信。竹氏《會箋》引《周易》乾文言:「庸言之信,庸行之謹。」以證信屬言,謹屬行。
「泛愛眾」。博愛眾人也。與眾人交往,注重博愛,以養其平等容眾之德,是故老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
「親仁」。擇仁者而親近之。泛愛眾,無選擇。此從仁者學習,故須選擇。
「行有餘力」二句。「行」是實行孝弟等五事。行此五事以外,即是餘力。弟子求學,當先以此五事為本。行此五事,非無餘力學文,是言學文先求其本,無本之文不可取。故云,「行有餘力,則以學文」。
「學文」,馬融注:「文者,古之遺文。」邢昺《疏》:「注言古之遺文者,則詩、書、禮、樂、易、春秋六經是也。」
(陸隴其《松陽講義》:大抵人之氣稟雖有不同,然亦差不多,只是從小便習壞了。氣稟不好的,固越習越壞,即氣稟好的,亦同歸於壞。童蒙之時,根腳既不曾正得,到得長大時,便如性成一般,即能回頭改悔,發憤自新,也費盡氣力;況改悔發憤者甚少,此人才所以日衰,皆由蒙養之道失也。後世為父兄者,有弟子而不教,固無論矣,即有能教者,又都從利祿起見,束髮受書,即便以利祿誘之,不期其為大聖大賢,而但願其享高官厚祿;這個念頭橫於胸中,念頭既差,工夫必不能精實,只求掩飾於外,可以悅人而已。教學如此,人才安得而不壞哉。為人父兄者,胡不一思,而甘使子弟為俗人也。) ---恭錄自《論語講要》雪公講述,徐醒民教授敬記
 
領受《論語》裡這一段教誨的要義

實叫我汗顏

今後更要時時提醒自己

 

【題外話】

為了現實考量

也為了讓自己的求知活動更具體

勢必還是要以取得更高學位為門檻

不過

瀏覽了一下國內日文博士班的入學考古題

除了下巴差點掉下去之外

總覺得對我而言簡直是天方夜譚

我要怎麼靠自修

把人家二三十年所學的功夫學到十分之一呢

沒有學籍就沒有機會拜名師  拿到豐富的資料

可是  我連入學的門檻都跨不過呀

突然悲觀起來...........

 

 

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,482)

  • 個人分類:雜記
▲top
  • 6月 26 週二 200716:22
  • 有教無教都很"累"

發現自己常常借部落格發牢騷
實在是不太健康的做法
不過   與其每天出去和人雞同鴨講
我還寧願陶醉在部落格的虛擬對話裡
(儘管自己很清楚瀏覽的人次屈指可數
而且多半是人家誤觸或不小心連到這個頁面的......)
 
今天早上去和縣內的某公家單位打交道
回來之後一肚子疙瘩
如果要發這一頓牢騷又得交代一堆事情的來龍去脈
所以幾度打開部落格編輯頁想要一吐為快
卻又覺得意興闌珊
或者說  深怕情緒又再度沸騰起來
 
所以我就省略了事件內容
純粹發表感言
 
首先讓我感觸最深的是
儘管當前台灣人的基本學歷已經快要從義務教育階段
攀升到大學畢業甚至碩士學位了
不過   在我有限的視野範圍內
總還是深刻的感覺到「民智未開」的可怕
主要是因為
「沒有人感覺到"無知"會對自己的生活帶來什麼樣的不便」
(更悲觀的說   有知的人反而處處不便)
換句話說
物質生活的優劣與腦袋裡所裝的知識學問的多寡沒有正相關
而在物質層面上居於社會中上階級的人士
也沒有致力於發展精緻文化   提升精神層次
因此「知識無"用"論」仍然普遍存在大眾的思維裡
看輕知識
藐視知識
誤解知識
誤用知識    的情形仍為常態
此種社會風氣和思考習慣可能導致的災難
就如同科學家一直在呼籲大家關注的地球暖化問題一樣
其實災難早就以各種型態襲來了
可是在土石流還沒有淹到自家門口之前
大多數的人還是一副事不關己的態度
在"無知"還沒有徹底瓦解多數人眼前享有的物質生活之前
沒有人會肯謙卑的、專注的、扎扎實實的求知
 
第二個深刻感觸其實是承接第一個感觸而來
因為眼前大多數台灣人的物質生活優渥
而物質條件同時又為人帶來社會地位
以致於對於肉眼看不到的知識價值無法給予認同
所以求知的動機不強
即便有求知動機者
亦多半急功近利
對於"肉眼可見的立即效用"相當計較
但是對於學習對象及內容的可信度卻很少懷疑
而且害怕處理沒有標準答案或者答案要自己找的問題
害怕一綱多"本"(不管教的人、學的人  全都把"本"誤解為"教科書"了)
害怕多買一本字典
害怕多看幾本同樣主題的書
 
今天學生對我說:
「老師,我寧可相信一本自己看得懂的"壞書"(指錯誤百出的書),
也勝過去讀一本自己看不懂的好書。」
這句話讓我無言以對
只覺兩眼發昏   後腦勺發脹
我想我得多增長一些智識
才有能力來分析這句話的邏輯
 
我想我今天可能太累了
或許先休息一下
再回來整理思緒吧
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:雜記
▲top
  • 6月 21 週四 200717:13
  • 必也正音乎~來自硫黃島原島民的訴求


剛剛讀到這則新聞:
 
日本硫磺島正名 恢復原本讀音
2007/06/21 02:20 記者:彭木芳
(法新社東京二十日電)
 
日本近代學童學到二次大戰太平洋戰爭中發生最激烈戰鬥的硫磺島時,
原本都將島字唸為Jima,如今要改為原來的日文讀音To,
因為日本國土地理院已經更改硫磺島的官方讀音。
硫磺島位於東京南方約一千兩百公里,島上覆蓋著硫磺沈積物。
島名的意思依舊是「硫磺之島」,但漢字「島」的讀音改變。
島上居民原本稱硫磺島為「Iwo To」,直到一九四五年這個島進入歷史教科書為止。
國土地理院本週發布聲明表示,應先前島民的要求,
「委員會研究修訂後,決定恢復原先硫磺島的讀音」。
 
可能許多人剛讀完這則新聞時的感覺和我一樣
會覺得日本人真是"龜毛"
「島」字不管讀成音讀的「TO(とう)」
 或是訓讀的「SHIMA(しま)」(音變之後讀成「JIMA(じま)」)
意思都沒有改變 一樣是「島」
為何要如此"斤斤計較"呢
不過 
在讀過底下幾則相關的新聞之後:
 





「硫黄島」は「いおうとう」、戦前からの呼称に統一(読売新聞) - 2007年6月19日(火)0時33分 - 社会
 国土地理院(茨城県つくば市)は18日、太平洋戦争の激戦地として知られる硫黄島(東京都小笠原村)の呼 ...
<硫黄島>「いおうとう」に呼称変更 国土地理院(毎日新聞) - 2007年6月18日(月)18時41分 - 社会
 国土地理院は18日、東京都小笠原村に所属する硫黄島の呼称を「いおうじま」から「いおうとう」に変更し ...
硫黄島は「いおうとう」=国土地理院が呼称変更-旧島民の訴え実る
(時事通信) - 2007年6月18日(月)16時1分 - 社会
 国土地理院は18日、東京都小笠原村の硫黄島の呼称を「いおうじま」から「いおうとう」に変更した。旧島民 ...


 
雖然對這個事件的背景及內涵我沒有更多的了解
卻想試著從兩個角度來體會原島民要求"正音"的心情
一是歷史源流的追溯
一是主體性的主張
 
儘管在二次大戰期間美國以「IWO  JIMA」稱呼該島
並使得此稱呼就此以訛傳訛沿用至戰後
甚至最近又因為「來自硫黃島的信」等賣座電影的宣傳
而讓「IWO  JIMA」一稱聲名大噪
 
事實上
硫黃島的原居民一直都是以「IWO  TO」來稱呼自己的居住地
所以這個看似吹毛求疵的「正名(音)」擧動
對硫黃島的原居民而言卻著有不可藐視的意義
他們並不會因為自己的故鄉用了一個訛稱而出名
大家就願意放棄本名  將錯就錯   甚至還沾沾自喜
 
就連一個用字未改只有「音」「訓」讀音之差的島名
島上的原居民們都要如此堅持了
身為台灣人的咱們怎麼有資格嘲笑人家"吹毛求疵"呢!
 
【補充】
朝日新聞這一篇記事講得更詳細
硫黄島「いおうじま」から「いおうとう」に 国土地理院  
朝日新聞 18日19時46分
敬請參考
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(72)

  • 個人分類:雜記
▲top
  • 6月 19 週二 200701:26
  • 神哪 請教我從散漫中清醒過來

步調突然慢了   也亂了.....
 
挫折和阻撓的確是無所不在的
有些甚或可以解釋為打擊
儘管信仰並未動搖
但總覺得元氣有些耗損
 
試圖要把感覺找回來
同時提醒自己
手邊現有的未做初步咀嚼之前
暫時別做盲目的狩獵
否則線頭太多
最後不是大半荒廢
就是糾纏成死結
 
不要急著分享心得
(尤其在沒有把握能讓對方藉由你的敘述而產生興趣之前)
更別懷疑"孤軍奮鬥"的事實
眼前你救不了任何人
也沒有任何人可以救你
 
還記得之前你是怎麼說的嗎
只要專注
自然就抓得到方向
只要專注
自然就樂在其中
只要專注
自然就刀槍不入
 
絲方吐盡 繭中天蠶 必須破籠牢.....
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(2)

  • 個人分類:雜記
▲top
  • 6月 13 週三 200712:54
  • 跳脫粗糙的思考模式


因為大學唸的是中文系
所以平常喜歡自己作對聯的老爸
常常會說:
你是中文系的嘛  你應該對這個句子表示一點意見
 
因為大學畢業之後去了日本留學
所以在康軒當日文專員那段時期
同事們之間傳閱英文文件總是略過我
本身也都不是外文系出身的她們之所以略過我的理由是:
因為你是留日的嘛
 
因為現在在社區大學教日語
所以妹妹的同事對妹妹說:
你姊在社大教日語  那你的日語應該講得不錯
我打Wii的時候遇到一些不懂的日文字
可以問你嗎
 
像這類粗糙的對話
每天都在我的生活環境裡發生
要是我當年讀的是考古系
說不定每天會被人家問:你怎麼沒有扛著鋤頭呢?
 
我很想說:
各位 知識學問的功能不是用這樣的形式顯現
也沒有人規定 你只能懂你所唸的科系的東西
(要是大學四年的教育真能培養出這麼"專業"的人才就好囉 呵呵......)
對於沒有機會進入大學殿堂一探大學教育實況的長輩們
我沒有太多的苛責
也不想多費唇舌解釋
但是對於同樣具有學士、碩士、甚至博士學位的這些年輕人們
居然也用這種粗糙的態度來定義和看待學問
(更何況這些人不是從事教職 就是從事生產教材的工作)
實在令我感到無力
我之所以不斷激勵自己要力爭上游
不是為了掙脫貧窮
而是為了尋找值得對話的對象
把自己從低層次的思想模式裡拉拔出來
這種天神與魔鬼的交戰
是各位得道的前輩們無法體會的吧
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6)

  • 個人分類:雜記
▲top
  • 6月 12 週二 200711:41
  • 譯者與編輯又一章




收到出版社傳來要我補譯一小段文字的稿子

我順便瀏覽了一下編輯對整本書稿的處理過程

(她用註解的方式標註她覺得有問題的地方準備請專家審閱)

雖然很嘉許編輯作業的用心

但看到稿子上每兩三行就有一處被她標示出來希望專家再確認的地方

我卻不禁要生氣起來

當時我可是一小段一小段的反覆推敲原文

因為原書是談古都城的建築和都市規劃

所以我對於建築過程的敘述一點也不敢馬虎

仔細推敲原文的敘述順序和邏輯

一邊對照原書插圖一邊畫出自己可以理解的想像復原圖

遇到專有名詞還要查詢台灣大百科和李乾朗的古建築事典等等相關資料

結果編輯圈出來覺得她看不懂的地方

在我看來   並不是我的譯文有問題

而是編輯根本沒有跟上原文的敘述邏輯

像是裡頭有一段關於棋盤式街道寬度的敘述

如果編輯稍微耐煩一點拿出紙筆跟著原作或者我的譯文一起計算

就不會把整段譯文圈起來要專家確認了

因為計算的結果並沒有與前面的敘述矛盾

然而她算都不算就把我的譯文框起來要專家確認

讓我感覺被她否定了我下的苦心

甚至其中有一處明明原文和譯文講的都是「橫切面」

(該頁還有附圖佐證耶!) 

她不知道是怎麼解讀的居然想改成「縱切面」

還有我原先的「譯註」內容被編輯改過

可是她卻沿用「譯註」這個名稱

氣人的是  她對自己改過的「譯註」並沒有把握

所以拿自己改過的「譯註」去請專家確認

而我原先的「譯註」卻不在版面上

那我這位原譯者拚命查資料寫出來的「譯註」到底算什麼呢

真是令我太沮喪了..........................................

 

PS 沮喪到連這個版面都變白了,奇怪?

(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:雜記
▲top
  • 6月 10 週日 200704:00
  • 哈日發燒話題-「金時族」vs「黑咖啡族」


今天上課學生拿了一份剪報給我
是2007.06.08工商時報A7版
大標題為「金時族  改造日本消費市場」
問我對這個名詞了解多少
同時希望我在課堂上和同學們分享
 
老師我當場承認對這個名詞一無所知
所以回家之後趕快惡補
希望下回上課時可以多少提供同學們相關的資料
 
雖然都是從網上抓來的
不過  看完這份資料應該可以有一點點(至少同我一樣粗淺的)概念吧
整理如下:
 
【哈日發燒話題】 什麼是「金時族」?
● 宇治金時(うじきんとき)
「宇治金時」是一種冰品的通稱,以日式抺茶加砂糖及水煮成綠茶糖漿,淋在刨冰上,旁邊加上以砂糖熬煮的紅豆,製成色彩分明的甜品。也有人加上白色的湯圓,增加色彩及口感。
「宇治(うじ)」原指宇治綠茶,即以京都府宇治市周邊地區所生產的日本茶,起源可上溯至鎌倉時代。至室町時代,宇治周邊地區所生產的茶被分類為高級綠茶,以「宇治玉露」最著名。「金時(きんとき)」原指名為「金時豆」的紅豆,後來演變為指以砂糖煮調過的紅豆。現在的「宇治金時」則泛指用抹茶及紅豆製成的冰品。
——摘自 維基百科「宇治金時」詞條
●     ● 團塊世代(団塊の世代;だんかいのせだい)
電影導演兼搞笑藝人北野武,情歌王子小田和正,小說家村上春樹、赤川次郎,宇航員毛利衛,政治家鳩山由紀夫……你知道這些日本名人的共性嗎?用一句話來概括:他們都是“團塊世代”。
“團塊世代”特指二戰後嬰兒潮時期出生的人。他們見證了日本從廢墟走向騰飛、乃至後來“泡沫”粉碎、企業大幅裁員的全過程;他們是第一代看著電視、翻著漫畫、聽著披頭四、上大學後如火如荼投身學生運動的一代;他們以佔日本總人口5%的龐大人數,在日本獨成流派,影響著社會的走向。
日本人把1946-1951年出生的人稱為“團塊世代”,這一代人是生於第二次世界大戰後的人口比率最高的一代,因如團成塊,故名“團塊世代”。該詞由小說家堺屋太一(さかいや たいち)於1976年首次使用,是了解當今日本社會和日本人的一個不可缺少的視角。
在日本,“團塊世代”曾作為“企業戰士”為日本經濟高速發展作出了巨大貢獻,也是最後一批按工齡領取薪金的一代,不僅在郊外擁有自己的住宅,還擁有一定的存款。在泡沫經濟崩潰後,這一世代也曾成為下崗和降薪的對象,但目前已擺脫困境並享有退休年金。因此,這一年齡層的人在經濟上是比較富裕的。
——摘自 世界新聞報「日本“團塊世代”一生坎坷」一文
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/2201/2006/03/09/1745@937795_4.htm
●     ● 「宇治金時族(うじきんときぞく)」簡稱「金時族(きんときぞく)」
2007年日本消費市場出現了新的消費族群「金時族」。所謂的「金時族」主要是指今年日本人數約有700萬的退休人員,年齡分佈為50~60歲的消費族群,不僅有「金」(金錢﹑退休金),又有「時」(時間),也讓各種消費市場,絞盡腦汁積極挖掘潛在消費需求,提供各種新穎的消費商品與服務。
——摘自 動腦雜誌2007年4月號 第372輯「日市場的新寵兒『金時族』」一文
●     ● 根據日本經濟新聞(2004.12)所刊載的日本行銷顧問專家西川隆尋(にしかわ りゅうじん)的定義,
「宇治金時族」一詞,不僅僅指涉團塊世代的「有錢(金)有閒(時)」,也有「在猶如融化前的剉冰並帶有宇治茶般清香微苦的晚年,淋上如金時紅豆般甜蜜的『金錢和時間』盡情品嚐之」的含意。青壯年時期致力於提高「GNP(國民生產總值)」的團塊世代,如今應該要以追求「新GNP(G=元気(げんき)、N=長生(ながいき)、P=ポックリ(善終、無慢性病纏身))」為生活目標。如果這群佔日本總人口數一成的世代,在退休之後能以追尋自我夢想的「不良長壽」(日語「不老長壽」的諧音,此處意指「不認老」)為目標的話,日本這個國家就能保持長久活力。
——蕾蕾老師整理、註解
 
 
【蕾蕾突發奇想~「黑咖啡族」】
 
整理完這份日本「金時族」的簡介資料
剛剛突然想玩玩替換語詞的遊戲
想為和我一樣年紀在三十五歲上下
(儘管大多數的人都在三十五歲以前做完他們該做的事了)
對離鄉背井、朝九晚也九、領著一份看不到未來的薪水的生活感到驚恐
而承認過去的自我認知有多麼不踏實
毅然洗心革面    從"零"開始(如果之前的人生還不算赤字的話)
甘願忍受一般社會價值觀對自己無資產、無婚姻、無成就的現狀的批判
潛心於求知和建立專業
在有限的青春與社會潮流的強大時間壓力下
一邊調整呼吸
一邊馬不停蹄的向前邁進
而且為了時時刻刻保持清醒
也或者是因為過去仿雅痞的都會生活習慣的餘毒
所以每個早晨都是用一杯熱騰騰的黑咖啡開啟一天
因此 我也給這個族群起了一個名字叫「黑咖啡族」
黑咖啡族人在一點一滴吸收新知的同時
體內的鈣質也正一點一滴的流失中.......
喂~~~~~~~~~~~~~~!
越說越消極了
而且我可能也太天真了
說不定具有以上所描述的相同處境的人數
根本還夠不上稱為一「族」哩
不過 看到日本「金時族」即使從生產線退休之後
都還能繼續以"消費力"來貢獻社會
咱(如果我真的有同伴的話)們在臥薪嚐膽的此刻
也不要忘記提醒自己
五年十年之後 我們得負起改造這個社會的責任
沒有藉口可以再放任自己無知無能了
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(81)

  • 個人分類:雜記
▲top
  • 6月 08 週五 200721:13
  • 不願面對的真相


《不願面對的真相》
An Inconvenient Truth:The Crisis of Global Warming
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010359716
 
這是昨晚宜蘭社大講師進修課上放映的影片
光是高爾先生的開場白就吸引了我
「這些年來我一直在呼籲,但我感覺我失敗了........」
 
從頭到尾我幾乎是看得瞠目結舌而且心肝結歸毬
聽主講這堂課的張智欽老師說
他拿這部片子請很多中小學的老師看
沒想到有一些老師的回應是:「看到睡著」!
 
噢!天哪!
那些看到睡著的老師們果然是不願面對真相啊!
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:雜記
▲top
  • 6月 08 週五 200712:02
  • 尋寶遊戲-建立屬於自己的一份書單

因為我在部落格文章的「回應」中
引用了詞典學學者曾泰元教授的話
所以又得到朋友對於曾教授的相關訊息的回應
令我十分汗顏
我必須老實招供
我對曾教授一點兒也不認識(連他的暱稱是HUGO都不知)
之所以拿他的話來作自己的心情寫照
只不過是前兩天剛好讀完《詞典的兩個世界》這本書
(網路與書 出版/2002.12  http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010210333)
其中有數篇文章是曾教授寫的
而我所引用的那段關於韋氏詞典的編纂故事的文字
恰好是很令我印象深刻的一部分
並不是我對詞典學有什麼基本素養
唉...................
其實這也是我目前面臨的最大問題
我並不十分清楚對於我所關注的領域的探究
需要具備哪些基本素養
換句話說
我不知道有哪些重要人物是我必須先認識的
有哪些著作或論文是我必須先讀過(甚至先讀懂)的
這讓我想起大學時代有些老師會為同學開出該門課程的"書單"
目前許多研究所的招生考試也會把"考試書單"公佈在網站上供考生參考
那其實是老師們對學生的體貼
把自己累積多年的求知經驗
用一張書單替同學理出所謂的"輕重緩急"
不過  即便現在有一份"日本語文研究所入學考試書單"
對我的意義會比較像是一張採購單或關鍵字搜尋結果
提供我相關出版品或學術論文的存在訊息
因為身為一個"素人"求知者
我所關注的問題焦點以及我現有的消化吸收能力
對於"書單"的需求必須要更"量身訂做"才行
甚至就像進行一場沒有藏寶圖的尋寶遊戲一樣
我必須先邁開腳步把草叢撥開成一條至少容得下我的身體通過的路
然後或許在某一個意外的地方
會得到關於下一步的方向提示
當然這當中的風險是很高的(很可能半途就被毒蛇咬死了.......)
可是樂趣也相對的很高
 
請容許我再次拿一位(噢不,居然是兩位)我不認識的人的文字
來作我此刻的心情寫照:
 
「好奇心是沒有止境的。你首先必須看見他者,才能觸摸到這個世界;
知道了這個世界,你或可初步了解自己。正如愛書也很會讀書的唐諾
所言,下一本書就藏在你此刻正讀著的這本書裡面,而這種動力基本上
是非功利的,沒有人要你這樣,你也不一定要證明什麼,你只知道,
唯有通過這種非常私我的、綿密的內在對話,你才會感覺你像個完整的人。」
                                      
(摘自《越讀者》代序〈學校沒教的事〉吳繼文   網路與書 出版/2007.05
    http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010365206)
 
【今天的新發現】
剛剛在"衝浪"的時候
不小心撞到這一篇文章
 〈台灣之日本研究的困境與改善〉
作者為輔仁大學日本語文學系副教授何思慎
http://www.sinica.edu.tw/~capas/publication/newsletter/N26/2605.pdf
初稿發表於2004年5月28日
中央研究院亞太區域研究專題中心主辦之
「台灣的日本研究回顧與展望國際研討會」
對於我了解目前台灣的日本研究現狀
又是一大幫助
請各位前輩們   哪舞鹽ㄟ蕩參考一下!
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

貓腳印 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(25)

  • 個人分類:雜記
▲top
«1...10111216»

自訂側欄

自訂側欄

個人資訊

貓腳印
暱稱:
貓腳印
分類:
不設分類
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (2,751)Grice's Maxims of Conversation
  • (444)蘭陽高等女学校校歌歌詞 (游蕾蕾中譯)
  • (106)文脈指示(コソア)―「キャッチボール と ガイド」仮説
  • (53)兩首牛年奮鬥主題歌
  • (49)我要渡假!
  • (22)搶救!蕾蕾老師的社大班級部落格點閱率
  • (17)女人的序數
  • (16)求學問不能獨善其身
  • (9)人生
  • (9)不適者自己要想辦法生存

文章分類

  • 健康 (1)
  • 圖書 (2)
  • 時論 (1)
  • 音樂 (2)
  • 搶救! (1)
  • 好消息 (5)
  • 懷念老歌 (3)
  • 嗜好 (1)
  • 讀書筆記 (4)
  • 新聞與政治 (4)
  • 雜記 (74)
  • 牢騷 (19)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 我要渡假!
  • 教育那抹重要, 怎麼可以胡搞瞎搞!
  • 君だけが例外だ!
  • 求學問不能獨善其身
  • 紐約時報:絕不小看讀者
  • 唯我獨尊
  • 什麼叫做不想耽誤我
  • 上課倦怠中
  • 哥哥的畫
  • 文脈指示(コソア)―「キャッチボール と ガイド」仮説

最新留言

  • [22/04/30] 訪客 於文章「蘭陽高等女学校校歌歌詞 (游蕾蕾中譯)...」留言:
    感謝老師分享! 因孩子的班上想在校慶表演時使用, 查到了...
  • [19/03/09] 淡淡的幸福 於文章「好書推薦-《另一雙眼睛-窗‧道雄詩選》...」留言:
    可惜這本書已經絕版了~我真想讀這本書~...
  • [14/03/25] 安安 於文章「Grice's Maxims of Co...」留言:
    謝謝您的補充知識^^...
  • [12/07/11] 訪客 於文章「清晨聽見遠方傳來軍中的起床號...」留言:
    起床號...
  • [12/07/11] Jui Chiang 於文章「清晨聽見遠方傳來軍中的起床號...」留言:
    起床號...
  • [10/05/17] LEILEI 於文章「上課倦怠中...」留言:
    像我這樣沒剩多少時間的人是抱著什麼心情天天通車砸錢來上這些課...
  • [10/05/17] LEILEI 於文章「文脈指示(コソア)―「キャッチボール と...」留言:
    想到老師說我的報告內容不是課堂上的重點, 就好心酸喔, 嗚嗚...
  • [10/05/04] LEILEI 於文章「邏輯與修辭...」留言:
    謝謝同學的及時指正 這下子我必須重新思考我用"邏輯"二字包裝...
  • [10/05/04] LEILEI 於文章「邏輯與修辭...」留言:
    這是同學反駁我的意見 雖然我覺得她把"邏輯"和研究邏輯的"邏...
  • [10/05/04] LEILEI 於文章「根本就沒人回應, 我每天分享心得是在分享...」留言:
    2分鐘前終於收到一位同學的回應, 儘管內容是反駁我的意見, ...

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: